MBA'ÉPA ARANDUPYKUAATY
Arandupykuaaty he’iséva[1]
OHAI ERNESTO RIOS
Arandupykuaaty niko
ayvu he’iséva arandurayhu, oúva griego
ñe’ẽgui, filos mborayhu ha sophia arandu. “yvypóra ñe’ẽ rapoteete. Yvypóra ñe’ẽ ayvu marangatu. Oguata ypy
guive yvypóra ojetypeka arandupavẽ rehe pe haitýpe jahechápa ndojuhúi kuaaty ra’ỹi,
umi kuaarapo, kuaaroguemimi” (Escurra, 2017).
Ág̃a meve
nahesakãporãi gueteri mba’etépa hína he’ise aranduvete, itukãñorãirovoi
ojehecháramo hetaháicha, yma ymaite guive karai aranduita oñeha’ã omombe’u mba’eichapanehína
yvypóra jeikuaapy ha mba’etépa upe arandu.
Tembikuaaty ojesarekokatupaitéva opa mba’e
rehe tuichaháicha ha oheka mba’éicha ha mba’érepa heñoi’ypy yvypóra arandu
rape. Iñambue ambue tembikuaágui ndojesarekóire peteĩ mba’érente, ohechakuaaite
upe añetegua tuichaháicha. Ko mba’ekuaágui osẽmbaite opaichagua arandu
ojererekóva arapýpe hese’ae oñemboheko opaichagua kuaapy, arandupykuaahára ha
papapykuaahára Pitágoras Samos[2]
oiporu ypyva’ekue arandurayhu ohechakuaávo umi oñeha’ãva oikuaa kuaave térã
oikuaasevesevéva omoheñóivo ipype apytu’ũ roky oñamindu’úvo yvypóra reko ha
jeikuaapyhy rehe, hembihaípe oheja; Arandupykuaatyhára niko umi ohekáva
oñetegua oha’ãrõ’ỹre mba’éve, ohayhúgui upéva oñeha’ã hese. Aristóteles he’i
Peteĩha Arandupykuaatýpe; Yvypóra rekotee hína jeikuaase, kóva he’ise opavavéva
oñeporandukuaa umi mba’eita oĩva arapýpe rehe ha péva rupi oheka mba’ekuaa.
Ojehecháva yvatemive
niko Arandupykuaaty ñemyesakã ñe’ẽrapokuaa[3]
rupi, ha’éva ayvu he’iséva iñepyrũmbýme, jepéramo ipype ojehechakuaa mbojoguaha
ha techaukaha kakuaa, ha ndaha’éi mba’etépa pe kuaa. Añetehápe marandeko
ryepýpe oñeñeha’ã oñemyesakã mba’epa kóva, ha opaicha ojehecha ñoñeg̃uahẽi ñe’ẽteĩme,
ỹrõ katu oje’e ha’eha opaite tembikuaaty syguasuha térã arandurayhu ijeheka ha
iñemomba’e.
Guaraníme niko
opaichagua ayvu ojejuhu ñe’ẽryrúpe; Arandupykuaaty[4],
Tembikuaapavẽ/Kuaapavẽ[5],
kuaaveta[6], Arandurayhu[7],
Aranduvetereko[8], Ararekokuaa[9],
apohára hembiapópe Arandupykuaaty oiporavo, kóva oiporu rehe upe ohai ypýva
Guaraníme ko mba’e rehe.
Oñemombykývo,
Arandupykuaaty niko añetegua: tekove, yvypóra, arapy, Tupã ha kuaapy rehe
jeheka, ikatu hag̃uáicha hekopeporã, ojehecha tuichaháicha ha oñemoambue upéva,
jepy’amongeta, ñeha’ã, añete rape rehe jeguata apy’ã[10]
rupi, ojevy’a oñeikundahávo hese. Ikatukuaa oñeñemoarandu hese oñemoñe’ẽ ha
ojejepy’amongetávo, ijehupytyrã niko añetéva jejuhu upévare oñeporandu mávapa
che, mba’érepa oĩ tekove mba’eve’ỹrangue, moõguipa ou arapy, oĩpa pe ãnga, mba’éichapa
ikatu jaikuaa, mba’éichapa jaikova’erã, mba’épa ñaha’ãrõ ñande rekove ha
ambuégui, upe rire, oñeha’ã omobohovái umi mba’ére, katu hembikuaareka
ojehechakuaa mbohapy mba’épe; arapy, tekove ha añetegua ñemoambue rupi.
[1] Concepto de Filosofía
[2] Yma niko
yvypóra oñembohérajoapy upe táva heñóihague rérape
[3] Etimología
[4] Silva, Ramón.
(2016) Tesoro lexicográfico del universo cultural- Lingüístico Guarani.
Diccionario General Bilingüe castellano guarani tomo 2 A-C. Corte Suprema. Pag.
1182.
[5] Guasch, Antonio sj. y Ortiz, Diego. (2008).
Diccionario Castellano – Guarani/Gurani Castellano. Auncion: C.E.P.A.G
[6] De Guarani,
Felix (2006) Diccionario Guarani – Castellano/Castellano Guarani. Avañe’ẽ poty.
Asunción: SERVILIBRO
[7] Acosta
Feliciano, Krivocheim Natalia (2018) Diccionario Castellano Guarani, togue 173
[8] Trinidad
Sanabria, Lino (2008) Diccionario Avañe’ẽ. Ilustrado. Buenos Aires: Editorial Ruy Diaz,
pg. 435.
[9] Avalo, Celso
(2011)Ñe’ẽryruguasu, togue 38
[10] Ibidem, pg. 614 Razón, avei ikatukuaa; apytu’ũkuaa, kuaareko,
akãngetakuaa
Comentarios