Entradas

Mostrando entradas de junio, 2021

Veloriohágui rojúrõguare

Imagen
  Veloriohágui rojúrõguare Peteĩ ka’aruete che sy he’i oréve roñembosako’i hag̃ua rohótagui upe pyharépe peteĩ omanovahápe, Ña Tóna ména kuri omano ha’éva karai Poli; roñemondyijoa ore, marõvénte ndorohóigui pe aipo omanovahápe. Amo ipahápe roñembosako’i joa ha rohopaitevoi, che sy, ha che kyvykuéra, pokõi joyke’y niko roime po kuimba’e ha mokõi kuña. Rog̃uahẽma velorio-hápe, ha katu ojahe’óva mante heta oĩ, chembopy’apererepa ha che kyvykuéra iñakãhatãjoa, ndoúi ha ndohói chupekuéra ñemano, oiméneko che aikũmbymivéguima heta mba’e ajeve oguapyete cherehe karai ñemano, pakõi arýmako avei aguereko. Pyharepytéma ohóvo ha che ndavy’avéima ha ha’e che sýpe rojere  jeýma hag̃ua orerópe. Upéi oñe’ẽñe’ẽ rire hapicha kuñakaraikuéra ndive, roje’ói sapy’a; ymáko ore nda’orerapeivoi ha kysepukúpe mante roipe’ape’a orerenonderã ka’aguyháre térã ñanandyháre, ha upéicha rojuroína jasyrendýpe, Mbeguekatúpe roñemoaĝui ka’aguy guasúgui ha Livo peteĩ che kyvy ogueru pe mba’e ohesapéva ipópe, ha oñemoĩ o

Pescada-hápe

Imagen
  Pescada-hápe Tío Marcial Remimombe'u Peteĩ pyharépe añembosako’i ha aha ysyrýpe hérava Pirapo apirakutu hag̃ua, pyharepyte jave jasyrendýpe ahechakuaa sapy’a y mbytépe oĩha  yvyra ropytakue ha’ete ku ikaiguéva, hakatu ndahecháiva upe mba’e. Upémarõ añemomombyrymive upe tendágui, upéicharamo jepe aguĩjeýnte opyta chehegui, ava mombyryvéma ha upépe hi’aguĩetevéma opyta chehegui pe yvyra ropyta hũvai.  Añemondýima upépe ha mba’eve’ỹrõguáicha ambyape che renda alazán, amohendaporãmba pira mimi aikutuakue ha añemombo che renda ári ha aju meme, ahasátavo ambue ysyry ahendu peteĩ oturuñe’ẽpo’i asýva, umi ñanderupirupíva rehegua. Ambue ára ahajey asaje ka’aru peteĩ che sy kyvy ndive upe tendápe ha ndaipóri mba’eveichagua yvyra ropytakue, upémaramo amombe’u che tiópe mba’e ojehu’akue chéve ange pyhare ha he’i chéve oiméne hag̃ua aipo ãngue ndojuhúiva pytu’u ha oikóva otavahu akõinte yvy ape ári. He’i avei chéve umi mba’evai ndaikatuiha ohasa ysyry mboypýri, y ha’eha ikaraipyre. Ha upépe o

Antóho

Imagen
Antóho  Che sy remimombe’u  Yma Alto Paranáme  roikorõguare nde ru ha nde ryke’y Ramón ndive, oiméneko pe 1.980 rupi mba’e raka’e, oikomi che rehe peteĩ mba’e márõ ahecha’ỹ ha aikuaa’ỹva. Peteĩ arateĩ jave asajepyte rokarupa rire, nde ru, ituva’anga ha mokõi nde ru ryvy’anga oñembosarái varáha rehe. Upémaramo ha’e chupekuéra, rohomíta Ramón ndive sapy’aite paíno rógape, néi.-he’ijoa chéve hikuái, ag̃uíko che paíno róga opyta ore rógagui. Alto Paranáme ko pe yvy ndaijojái, ápe ikarapeve ha amo ijyvateve ha péicha. Rog̃uahẽma katu paíno rógape, roñomomaitei ha oporandu chéve nde rúre, ha ha’e chupe. -Ha oime opyta kaséro Ha ajere cherovayva óga gotyo ha ahecha nde ru ha umi mbohapy tekovépe ovahea oúvo pe ñúre, ohasátama katu hikuái alambrado, upémarõ ha’ejey paíno-pe -E’a amóina katu ohóma hikuái amo ka’aguy’i gotyo, ha che aimo’ã opyta ógape. Rojesarekopaitevoi roimehaguéicha ha rohecha oike hikuái ka’aguy’ípe ha nosẽvéi, heta rovy’a paíno ndive ha upekuévo ajesareko jepi ka’aguy gotyo

CURSO BASICO DE GUARANI COMUNICATIVO MODO VIRTUAL 2021

Imagen
REPÚBLICA DEL PARAGUAY INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI Sede Central – Fernando de la Mora Julia Miranda Cueto Nº1721 e/ Ytororô y R.I. 3 Corrales CURSO BASICO DE GUARANI COMUNICATIVO MODO VIRTUAL 2021 I. INTRODUCCIÓN El Curso Básico de guaraní COMUNICATIVO se fundamenta en la necesidad de facilitar conocimientos generales en la Lengua Guaraní, de manera a responder coherentemente a las exigencias básicas en la COMUNICACIÓN GUARANÍ. Considerando que la mayoría de la población paraguaya utiliza la lengua guaraní para su comunicación diaria. Un 86% de la población paraguaya tiene dominio del guaraní y sólo un 8% no lo habla en absoluto. En tanto, un 38.6% es monolingüe guaraní y no habla ni escribe en castellano. De lo expuesto, se deduce que el uso de la Lengua Guaraní en todo profesional es importante. Es importante referirnos a la Ley 4251, Art. 9, Inciso 3, sancionada el 29 de diciembre de 2010, donde dice “Recibir información oficial en guaraní y en

LUWING FEUERBACH REKOVE

Imagen
  Alemania, Landshur – pe, heñói Ludwig Andreas Feurbach. Tup ã kuaaty Lutero rehegua rehe oñemoarandu ary peteĩ, ha katu Berlin – pe ohasa, upépe ombo’e chupe Tupãkuaaty rehe Schleiermacher ha Hegel rupive oikuaa Arandupykuaaty , kóvape oiko ichugui tembikuaajára ary 1828, Erlangen Mbo’ehaovusu – pe. Erlangen – pe omba’apo ñepyrũ tekombo’épe, upe jave oiko guyryry, ohaihaguére ñemihape hembiapo hérava "Pensamiento sobre muerte y la inmortalidad” Ñemano’ỹ ha mano rehegua hemiandu kóva ojapohaguere oñemose imba’apohagui. Upémaro oiko ichugui haihára. Hegel rapykueri oiko ñepyrũ, upei katu oñepyrũ oñe’ẽapi imbo’ehára remiandu, ohechavai hese mokði mba’e ha upéva rupi omopyrenda ikuaara’ã: jeroviakatu omomba’eva’erã avakuérape. ha ojechava’erã temiandu añete gua. Ombojovake jegueroviakatu, péva rehe avave ndohejái chupe ombo’e pe ñorairõ’i 1848 – peve, ojerure hese hemimbo’ekuéra Heidelberg – gua ha ombo’e chupekuéra peteĩ arapokðindy jeroviakatu kuaara’ãme. Socialdemocrata

AYVU ÑANDUTIVEVÉPE

Imagen
  AYVU ÑANDUTIVEVÉPE  OHAI ERNESTO RIOS VELAZQUEZ   Ñe’ẽ niko pojopy ndahuvicháiva oguerekóva yvypóra, iñarandu ñepyrũ guive oiporúva. 60.000 ro’y rupi ojapo ijayvuhague, kóva rehe opaite avakuéra ojokupyty ha ombohasa hembikuaa arandu. Ypykuéra he’iva’ekue ñe’ẽ ndaha’éiha ayvurei. Iñe’ẽ ha iñangapy peteĩchaite, oguerovia hikuái ha’eha Ñamandu remime’ẽngue oñomongeta potávo oñondive. Kóva oguerekomi marangatupýrõ, ombotuicha, omomorã ha omochichĩ. Katuínte oiporúva hendapete. Pe ayvu oiporuporãvape ohenoimíva ñe’ẽngatu, japóke péva he’ise ijeporu hekopete, yma ymaite guive ombotekoe ha ohayhu añete ijayvu. Ñe’ẽ ojeporu arapy tuichakue, ijeporu rupi ojehechauka opaichagua tekopy ha jepokuaa. Ñe’ẽ niko ombotuicha ha omoambue yvypóra reko opaite tekove ndive, ha’eñoitemi oguereko ko arapýpe. Umi iñarandúva he’ivavoi kóva oguereko rupi ipy’amongetakuaa, oñakᾶngeta ha oῖpyaha opaichagua tembikuaaty. Ñe’ẽ jehai rupive ojehechauka temiandu ha temimo’ã ambue tapichápe ha marandu rupive o

kASO

Imagen
  CHONDI REKOVE   Yma ndajeko raka'e oikova'ekue peteĩ karai imba'eretáva ojeheróva Chondi, araka'eve avave ndoikuaaíva mba'eichápa héra, hákatu opa rupi ojekuaa, oje'e hese ombotaviraimoã hague chupe karai pyhare ha upévare opyta ika'ueteri. Ha'e ndogueroviaiva'ekue Karai pyharépe ha opukava'erã umi tapicha ogueroviávare ha he'imíva osẽramo ichupe opyvoíne hese. Peteĩ árape ndaje ohokuévo isy rógagui pyharekue ahenduje oturuñe'ẽva chupe ha ha'ekatu añepyrũ he'i - ejupy koápe oimerãmo nde karia'y-. Upéramo osẽ haperãme peteĩ Karai karape ha tuichaiterei oñemondýi ha añepyũ oñani ha ndoikuaávei hóga rape, mbohapy ara haguépe ojuhuva'ekue chupe ipehenguekuéra peteĩ timbo mata guýpe ha upe guive apyta ha'eteko itavyraíva, oñepyrũ ika'u ha pe oguekóva ome'ẽmba kañare, imymba reta ndajekora'e  ha tuicha ijyvy. Upéi opyta ha'eñorei mba'eveỹre, oiko ape ha pegotyo ára ha árante ka'úre, opavavevante he&